ㄟ瑪老師生活英語,Emma 老師用生活化的例子教大家英語喔

母語中文的學生,很喜歡用 "let" 這個字來當成所有中文裡的「讓」,但「讓」這個字有很多不同的用法。比如:

1) 我媽媽「讓」我去公園玩。
這裏的讓是「允許、放任」的意思,此時用 "let" 是正確的。如:My mom let me play in the park.


2) 英語能力「讓」我可以跟外國人溝通。
這裏的「讓」是「使某人有某能力」的意思,要用 "allow" 或是 "enable" 。如:The ability to speak English allows/enables me to communicate with foreigners.


3) 我不是故意「讓」你難過。
這裏的「讓」是「不小心或蓄意促使」之意,要用 "make",或甚至轉換思考邏輯,使用其他動詞。如:I didn't want to make you sad. / I didn't want to upset you.


4) 請「讓」位給老人。
這個讓意思是禮讓,有兩種翻譯法,一是 "yield",二是 "give up"。Emma老師個人偏好前者,因為後者也有「放棄」之義,常讓人混淆。Please yield your seat to the elderly.

下次造句時,想清楚你的「讓」是哪種「讓」,再下筆。

情境化是人跟人溝通很重要的層面,也就是藉由上下文來了解某個詞或某句話在當下所代表意思。這些字詞只在該上下文裡有效力,而托福聽力特別愛考這個來整學生。

閱讀更多

先前有個學生跟我上了幾次口說課,我看的出來她不習慣我的教法,感覺壓力非常大。後來停課了一個多禮拜。沒想到就在哪幾次上課後的雅思考試,她居然整整進步一個級分(進步一級通常要2-3個月才可能辦到),現在要繼續上課。

想跟學習英文的同學們分享:不要怕吃苦。想想你考試的目標是什麼,不要覺得老師在逼你讀書。老師們與你非親非故,沒必要為你操心,但我們還是這麼認真教學,為的是幫助你更上一層樓。

anti- 這個字首(或ant-) 代表「抵抗、抵觸」,因此anti-bacterial 為「抗菌的」;

 

de-這個字首則有去除、摧毀之意味,所以de+odor(氣味) + ant(許多名詞和形容詞的字尾)就是「除臭劑」的意思。

 

是不是很好記呢~ 英文別死背啊!

 

 

太常看到學生搞不清楚 every day 和 everyday。

 

every day 是副詞,如 I go to school every day,強調「上學」這個動作的頻率。

 

everyday 是形容詞,如圖中牙膏所示:everyday use---> 每日的使用。

 

至於拼成flavour 而不是 flavor 乃因這隻牙膏是澳洲製的,採英式拼法。

 

今天收到一份學生作業,看到一個很可愛的東西:學生把「口耳相傳」寫成 mouth to mouth. 好歹也寫 mouth to ear 吧!XD

 

Mouth to mouth 是口對口的意思喔!

 

口耳相傳是 by word of mouth, 或是假掰一點用拉丁文 viva voce.